Santiago – A cerimônia de abertura deu destaque à inclusão. O evento contou com tradução simultânea em Língua Brasileira de Sinais (Libras), realizado pela intérprete Priscila dos Santos. Ao longo de mais de duas horas, ela traduziu com habilidade desde o protocolo inicial até o Hino Nacional, discursos do patrono, apresentações dos estudantes, e as palavras da secretária de Educação, Mara Rebelo, e do prefeito, Tiago Gorski Lacerda. Foi graças a esse trabalho de Priscila que surdos na plateia, como a santiaguense Brendha Limana Bravo pode saber tudo o que estava sendo comunicado na abertura do evento.



